[D /Date '01.04.2020' /FileType 'in2' /FileVersion 1 /HelpFile 'Par30_11.hlp' /InstanceInfoDict [D /Document_1 '\Interface\0185-1089*.pdf' /Document_2 '\Interface\0185-1074*.pdf' ] /MessageSources [A [D /Caption 'PROFIBUS SW Error' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R [D:ChildTypeListCont /Caption @0 /Classification @0 /ErrorBehavior @0 /Fatal @0 /HelpKeyWord @0 /HelpTextDict @0 /Value @0 ] [A 'Fatal Err: Contr. unsupported' 'Error' @0 #1 '0' [D /Deutsch 'Das Drive unterstuetzt die Profibus DP Interface Software nicht.
Empfohlenes Vorgehen: Laden Sie eine geeignete Firmware auf das Drive.' /English 'The drive does not support Profibus DP interface software.
Recommended actions: Download appropriate firmware to the drive.' /Francais '' /Italiano '' ] 193 ] ] [R @9 [A 'Cfg Err: Invalid MACID' 'Error' @0 #1 '0' [D /Deutsch 'Die MACID (Media Access ID = Profibus-Knotenadresse) ist ungueltig.
Empfohlenes Vorgehen: Waehlen Sie eine gueltige Adresse: ueberpruefen Sie Parameter $206C und Parameter $2076, respektive die Stellung von S1 und S2.' /English 'The MACID (Media Access Identifier = Profibus Node Address) is not valid.
Recommended actions: Select a valid node address: Check parameter $206C and parameter $2076, S1/S2 setting respectively. ' /Francais '' /Italiano '' ] 194 ] ] [R @9 [A 'DP Err: Connection lost' 'Error' @0 #0 '0' [D /Deutsch 'Die Profibus-Verbindung ging verloren.
Empfohlenes Vorgehen: ueberpruefen Sie den Profibus-Master. ueberpruefen Sie die Profibusverkabelung (Terminierung, etc.).' /English 'The Profibus connection has been lost.
Recommende actions: Check the profibus master. Check the profibus wiring (termination, etc.).' /Francais '' /Italiano '' ] 195 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'INTF_ERROR_GROUP_1' /SourceID 4099 /Type 'SOURCE' ] ] /ModuleInfo [D /BaseName 'IntfTrDP' /BetaInfo 'b01' /FileName 'IntfTrDP_SG5_V6S9_b01' /SubName 'SG5' /SubVersion 9 /TreeID 2 /TreeLevel 3 /Version 6 ] /ParameterArray [A [R [D:Directory /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /AppFlags @0 /Caption @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpKeyWord @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 0 64 'PROFIBUS Interface' 3211264 '0' [D /Deutsch 'Hauptverzeichnis der PROFIBUS-Interfaceparameter.' /English 'Root directory for Profibus interface parameters.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 3211264 'DP_Wizard' [A ] ] ] [R [D:RadioDir16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /AppFlags @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpKeyWord @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SafetyParameterID @0 /SafetyParameterPosition @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 13 64 'Dis-/Enable' 1 8200 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Mit diesem Selektor kann das PROFIBUS-Interface ein- und ausgeschaltet werden. Damit kann das Drive im System in Betrieb genommen werden, ohne dass eine Busverbindung aufgebaut werden muss' /English 'With the Dis-/Enable parameter the LinMot drive can be run without the PROFIBUS going online. So in first step the system can be configured and run without any bus connection.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 @0 @0 8200 'DP_Wizard' [A 8300 8320 8321 8322 8330 8360 8361 8362 8363 ] ] ] [R [D:RadioChild /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /AppFlags @0 /Caption @0 /ChildValue @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpKeyWord @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 0 64 'Disable' 0 3211280 '0' [D /Deutsch 'Das Drive arbeitet ohne das PROFIBUS-Interface.' /English 'The drive runs without PROFIBUS.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 [A ] 3211280 'DP_Wizard' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'Enable' 1 3211281 '0' [D /Deutsch 'Das Drive startet das PROFIBUS-Interface.' /English 'The drive runs only with a PROFIBUS connection.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 [A 'DP_Enabled' ] 3211281 'DP_Wizard' [A ] ] ] [R [D:UInt16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /AppFlags @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpKeyWord @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /MaxValue @0 /MinValue @0 /Permission @0 /SafetyParameterID @0 /SafetyParameterPosition @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /UUID @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 13 64 'Asic Reset' 2 12025 'SCALED' '0' [D /Deutsch '' /English 'Defines OS behavior of the RT ASIC reset line 0 = input, 1 = output 0, 2 = output 1.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 48 @0 @0 12025 'DP_Wizard' 0 [A ] ] ] [R @21 [A '' 0 64 'Node Address' 3211282 '0' [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthaelt die Parameter zum Einstellen der Knotenadresse.' /English 'This directory contains the parameters defining the node address.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 3211282 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @26 [A '' 13 64 'Node Address Selection' 0 8300 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Dieser Parameter definiert die Quelle fuer die Definition der Knotenadresse.' /English 'The Node Address parameter defines the source of the Node Address.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 @0 @0 8300 'DP_Enabled' [A 8310 ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'By Hex Switches' 0 3211296 '0' [D /Deutsch 'Die Knotenadresse wird durch die beiden hexadezimalen Drehschalter S1 und S2 bestimmt.' /English 'The Node Address is determined by the two Hex Switches S1 and S2' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A ] 3211296 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'By Parameter' 1 3211297 '0' [D /Deutsch 'Die Knotenadresse wird durch den Parameter $2076 bestimmt.' /English 'The Node Address is determined by the setting of parameter $2076.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A 'DP_NodeAddrPara' ] 3211297 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @42 [A '' 13 64 'Node Address Parameter Value' 18 8310 'DEC' '0' [D /Deutsch 'Definiert die Knotenadresse, wenn Parameter $206C auf By Parameter gesetzt ist.' /English 'Defines the node address when parameter $206C is set to By Parameter.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 126 1 127 @0 @0 8310 'DP_NodeAddrPara' 0 [A ] ] ] [R @21 [A '' 0 64 'Byte/Word Order' 3211283 '0' [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthaelt die Parameter zum definieren der Byte- und Wortreihenfolge.' /English 'This directory contains the parameters defining byte and word order.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 3211283 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @26 [A '' 13 64 'Byte Order' 0 8320 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Definiert die Bytereihenfolge.' /English 'Defines the used byte order.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 @0 @0 8320 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'reversed' 0 3211312 '0' [D /Deutsch '"Die Bytereihenfolge ist gedreht. Bei S7 SPS sollte ""reversed"" angewaehlt werden."' /English 'Byte order is reversed. For S7 PLCs select reversed.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A ] 3211312 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'not reversed' 1 3211313 '0' [D /Deutsch 'Die Bytereihenfolge ist nicht gedreht.' /English 'Byte order is not reversed.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A ] 3211313 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @26 [A '' 13 64 'Word Order' 1 8321 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Definiert die Wortreihenfolge fuer Doppelwoerter.' /English 'Defines the used word order for double words.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 @0 @0 8321 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'reversed' 0 3211314 '0' [D /Deutsch '"Die Wortreihenfolge ist gedreht. Bei S7 SPS sollte ""reversed"" angewaehlt werden."' /English 'Word order is reversed. For S7 PLCs select reversed.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A ] 3211314 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'not reversed' 1 3211315 '0' [D /Deutsch 'Die Wortreihenfolge ist nicht gedreht.' /English 'Word order is not reversed.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A ] 3211315 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @26 [A '' 13 64 'MC CMD Intf Par Order' 1 8322 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Definiert die Reihenfolge der Parameter im MC CMD Interface Modul.' /English 'Defines the order of the parameters in the MC CMD Interface module.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 @0 @0 8322 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'reversed' 0 3211316 '0' [D /Deutsch 'Die Reihenfolge ist gedreht. CMD Header - Par Word 1 - Par Word 0 - Par Word 3 - Par Word 2 - etc...' /English 'Order is reversed. CMD Header - Par word 1 - Par word 0 - Par word 3 - Par word 2 - etc...' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A ] 3211316 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'not reversed' 1 3211317 '0' [D /Deutsch 'Die Reihenfolge ist nicht gedreht. CMD Header - Par Word 0 - Par Word 1 - Par Word 2 - Par Word 3 - etc...' /English 'Order is not reversed. CMD Header - Par word 0 - Par word 1 - Par word 2 - Par word 3 - etc...' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 [A ] 3211317 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @26 [A '' 13 64 'Diagnose Priority' 1 8330 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Definiert das Verhalten des Diagnosetelegramms.' /English 'Defines the behavior of the diagnostic telegram.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 @0 @0 8330 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'none' 0 3211328 '0' [D /Deutsch 'Es wirden nur minimale Diagnosedaten gesendet.' /English 'Only minimal diagnostic data is transmitted.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 [A ] 3211328 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'low' 1 3211329 '0' [D /Deutsch 'Die Diagnosedaten werden nur als Statusinformationen gesendet.' /English 'The diagnostic data is sent as status information only.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 [A ] 3211329 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @31 [A '' 0 64 'high' 2 3211330 '0' [D /Deutsch 'Die Diagnosedaten werden hochpriorisiert im Fehlerzustand gesendet.' /English 'The diagnostic data is sent high priority in the error state.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 [A ] 3211330 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @21 [A '' 0 64 'Monitoring Channels' 3211344 '0' [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enhaelt die Parameter zur Definition der Variablen (mittels UPID angesprochen), welche ueber die vier Monitoring-Kanaele gesendet werden sollen.' /English 'Defines the source variable by UPID of the four monitoring channels.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 3211344 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @42 [A 'UPID' 13 64 'Channel 1 UPID' 0 8360 'DEC' '0' [D /Deutsch 'Quelle (UPID) des Monitoring-Kanals 1' /English 'Source for Monitoring Channel 1' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 127 @0 @0 8360 'DP_Enabled' 0 [A ] ] ] [R @42 [A 'UPID' 13 64 'Channel 2 UPID' 0 8361 'DEC' '0' [D /Deutsch 'Quelle (UPID) des Monitoring-Kanals 2' /English 'Source for Monitoring Channel 2' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 127 @0 @0 8361 'DP_Enabled' 0 [A ] ] ] [R @42 [A 'UPID' 13 64 'Channel 3 UPID' 0 8362 'DEC' '0' [D /Deutsch 'Quelle (UPID) des Monitoring-Kanals 3' /English 'Source for Monitoring Channel 3' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 127 @0 @0 8362 'DP_Enabled' 0 [A ] ] ] [R @42 [A 'UPID' 13 64 'Channel 4 UPID' 0 8363 'DEC' '0' [D /Deutsch 'Quelle (UPID) des Monitoring-Kanals 4' /English 'Source for Monitoring Channel 4' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 127 @0 @0 8363 'DP_Enabled' 0 [A ] ] ] ] /ScriptFile 'Intf_300.stx' /Time '08:35:18' /Units [A [R [D:UnitRec /BaseUnit @0 /ImperialCaption @0 /ImperialFUpid @0 /ImperialOffset @0 /ImperialScale @0 /MetricCaption @0 /MetricFUpid @0 /MetricOffset @0 /MetricScale @0 /RotDegreeCaption @0 /RotDegreeFUpid @0 /RotDegreeOffset @0 /RotDegreeScale @0 /RotUminCaption @0 /RotUminFUpid @0 /RotUminOffset @0 /RotUminScale @0 /SICaption @0 /SIFUpid @0 /SIOffset @0 /SIScale @0 /UnitName @0 /UUID @0 ] [A 'base' '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'Integer' 0 ] ] [R @155 [A 'base' 's' 2050 0E0 0.001E0 's' 2050 0E0 0.001E0 's' 2050 0E0 0.001E0 '' 2050 0E0 1E0 's' 2050 0E0 0.001E0 'Time_1ms' 3 ] ] [R @155 [A 'base' 'kHz' 2050 0E0 1E0 'kHz' 2050 0E0 1E0 'kHz' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'Hz' 2050 0E0 1000E0 'Freq_1kHz' 35 ] ] ] /VariableArray [A [R @21 [A '' 4096 16 'INTF SW PROFIBUS' 3211360 '0' [D /Deutsch 'Hauptverzeichnis der PROFIBUS-Interfacevariablen.' /English 'Main directory for Profibus DP interface variables.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 127 3211360 'DP_Enabled' [A ] ] ] [R @42 [A '' 4097 16 'Node Address' 0 8500 'DEC' '0' [D /Deutsch 'Knotenadresse ueber welcher das PROFIBUS-Interface kommuniziert.' /English 'Node address on which Profibus DP is running.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 85 @0 @0 8500 '' 0 [A ] ] ] [R @42 [A '' 4097 16 'Baud Rate' 0 8502 'SCALED' '0' [D /Deutsch '' /English 'Baudrate found on the PROFIBUS' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 85 @0 @0 8502 '' 35 [A ] ] ] [R @42 [A '' 4097 16 'Bus Cycle Time' 0 8505 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Buszykluszeit.' /English 'Bus cycle time.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 85 @0 @0 8505 '' 3 [A ] ] ] [R [D:EnumDir8 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /AppFlags @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpKeyWord @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SafetyParameterID @0 /SafetyParameterPosition @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 4097 16 'DP State' 0 8504 'SCALED' '0' [D /Deutsch 'Diese Enumerator-Variable zeigt den aktuellen PROFIBUS-Zustand an.' /English 'This enumerator variable shows the currently active PROFIBUS state.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 @0 @0 8504 '' [A ] ] ] [R [D:EnumChild8 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /AppFlags @0 /Caption @0 /ChildValue @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpKeyWord @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 4097 16 'Initializing' 0 3154176 '0' [D /Deutsch 'Der PROFIBUS initialisiert.' /English 'The PROFIBUS is initializing' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 3154176 '' [A ] ] ] [R @184 [A '' 4097 16 'Searching Baudrate' 1 3154177 '0' [D /Deutsch 'Der PROFIBUS sucht eine gueltige Baudrate.' /English 'The PROFIBUS is searching for a valid baud rate' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 3154177 '' [A ] ] ] [R @184 [A '' 4097 16 'Waiting for Parameter Telegram' 2 3154178 '0' [D /Deutsch 'Der PROFIBUS wartet auf ein gueltiges Parameter-Telegram' /English 'The PROFIBUS is waiting for a valid Parameter Telegram' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 3154178 '' [A ] ] ] [R @184 [A '' 4097 16 'Waiting for Configuration Telegram' 3 3154179 '0' [D /Deutsch 'Der PROFIBUS wartet auf ein gueltiges Konfigurations-Telegram' /English 'The PROFIBUS is waiting for a valid Configuration Telegram' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 3154179 '' [A ] ] ] [R @184 [A '' 4097 16 'Ready for DataExchange' 4 3154180 '0' [D /Deutsch 'Der PROFIBUS ist bereit fuer den Datenaustausch.' /English 'The PROFIBUS is ready for Data Exchange' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 3154180 '' [A ] ] ] [R @184 [A '' 4097 16 'Data Exchange' 5 3154181 '0' [D /Deutsch 'Der PROFIBUS ist im Zustand Datenaustausch.' /English 'The PROFIBUS is in Data Exchange' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 3154181 '' [A ] ] ] ] /VisibilityFlags [A [R [D:ViewFlagCont /Equation @0 /Name @0 /Type @0 ] [A @0 'DP_Main' 'BASE' ] ] [R @216 [A [A 'DP_Main' 'DP_Main' '!' '#' ] 'DP_Wizard' 'CALC' ] ] [R @216 [A @0 'DP_Enabled' 'BASE' ] ] [R @216 [A @0 'DP_NodeAddrPara' 'BASE' ] ] ] ]